DIR EN GREY HUNGARY

fordítások - dalszöveg

AMON

Ez annyira szép... a nosztalgia, ami csak úgy tekereg ezen a tájon
Az áldozat
Itt lakik bennem
Elpazarolt idő
Ha én ostobán felemeltem a félelem hangját, azután valahol...
Az álmok elégnek, az élet elérhetetlen lesz
Az áldozat...
Imádj!
Hanyagolod a szexuális élvezeteket
A hulló szirmokat
Ha a jövő korrupt lesz, a fényűzés temeti el
Az éhezés fogja szétvágni a szánkat
A napig, amig a szívem nem kiált fel...
Mikor ébredsz majd fel?
A szörnyek már kopognak az ajtón
Itt az idő!
Tedd össze a kezeid és végezz a könyörgő isteneddel!
Hadd igázzuk le a rozsdás estét, csináljuk újra és újra
Képtelen vagy befejezni ajkaid nyalogatását, mintha egy másik személy lennél
Mit akarsz rabolni és megölni ezen az elázott földön?
Hatalmas taps az áldozatnak...
Imádj!
Türelmesen várok...
Érzem a meleg szelet
Máshogy szól a harang
Szóval előre...
A Pokolba!
Feléledés

Címkék: ,

2011. szeptember 19., hétfő @ 12:50


régebbi frissek | újabb frissek

oldal
Üdvözlünk az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni időnktől függően! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltüntetni engedély nélkül!