DIR EN GREY HUNGARY

Haiiro no Ginka Vol.52 - Toshiya Aibiki no Mori (2.rész)

---Tamago gake Gohan-t rendelnek (rizs tojásos öntettel)---
■“Mousou Toukaku Geki” “GAUZE-62045-“ videó felvétele
Inoue: Beszéljünk a három debütáló kislemezről? Azzal tudtuk elkezdeni az indies korszakot. Nem tudom, talán a “JEALOUS”.
Toshiya: Utána az “-I’ll-“.
Inoue: Mert az első durva helyszín az “-I’ll-“-nál volt.
Toshiya: Oh igen, előtte volt a “JEALOUS”? A “JEALOUS” volt a kupola alakú romoknál? “Unknown~ (Unknown*Despair*a Lost) pedig egy bowling központnál lett felvéve.
Inoue: Mivel először akkor csatlakoztam a "meet & greet-es" TURNÉHOZ(?), bármelyik bolthoz mentünk, a “JEALOUS” és az “Unknown~” mindig játszva volt. Mint a “JEALOUS”-nek, jó volt, hogy az “Unknown~” -nak is megvolt a hatása. (megj: bocsi, ez eléggé értelmetlen lett)
Toshyia: Toru is szereti az “Unknown~”-t, igaz?
Takabayashi: Szeretem.
Inoue: Ha valamit karaokéznák, az a "JEALOUS" lenne.
Toshiya: Elénekelnéd?! (nevet)
Inoue: A “JEALOUS” jelmezeknek/ruháknak sok hatása volt. Mikor csatlakoztam, még nem tudtam, hogy ilyen típusú jelmezek létezhetnek. Még soha nem láttam lakkruhát közelről.
Toshiya: Nos, őszintén, olyan S&M érzést keltett (nevet).
Inoue: Arra is kíváncsi voltam, hogy mik történnek azokkal az emberekkel LIVE közben, mikor beleizzadnak ezekbe a ruhákba.
Toshiya: Nem szívódik fel, szóval mindenkiről csak a verejték fut le (nevet).
Inoue: Nagyon fárasztó, igaz?
Toshiya: Igen, az.
Inoue: Amire a “GAUZE”-ról emlékszem, az természetesen a KLIP gyűjtemény.
Toshiya: Jó volt, nem?
Takabayashi: Elmentél a felvételre?
Inoue: Igen. A “Schwein (Schwein no Isu)" és a “Tsumibatsu- (Tsumi to Batsu)” VIDEÓKAT a régi Yubari szénbányánál vettük fel.
Toshiya: A bánya tulajdonosai tartottak nekünk egy grillezést és kaptam egy yubari-i sárgadinnyét (nevet).
Inoue: Nagyon vendégszeretőek voltak velünk, igaz?
Toshiya: Igen. Szintén felvettük a “304-et (304 Goushitsu, Hakushi no Sakura)” is.
Inoue: “304 Goushitsu”-nak nincs előadás jelenete, ugye?
Toshiya: Igen.
Inoue: A “Tsumi to Batsu”-ról, a tagok sziklákon ugráltak, furcsa lyukakkal rajtuk.
Toshiya: Igen, ott volt. Azt mondták “Kérlek, itt játszatok” (nevet).
Inoue: Érdekes szituáció volt. A “Schwein” egyszerű volt, de szeretem, hogy ilyen romokat használtunk.
Toshiya: Komolyan? A “Schwein”-t nehéz nézni.
Inoue: Nehéz nézni?
Takabayashi: Nagyon hirtelen/gyorsan vannak a vágások benne.
Toshiya: Mint általában, ez Kondo varázslata (nevet).
Inoue: Akkor talán azért, mert már bódult/fáradt vagyok.

Címkék:

2012. július 21., szombat @ 12:59


régebbi frissek | újabb frissek

oldal
Üdvözlünk az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni időnktől függően! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltüntetni engedély nélkül!