---Tamago gake Gohan-t
rendelnek (rizs tojásos öntettel)---
■“Mousou Toukaku Geki” “GAUZE-62045-“ videó
felvétele
Inoue: Beszéljünk a három debütáló kislemezről?
Azzal tudtuk elkezdeni az indies korszakot. Nem tudom, talán a
“JEALOUS”.
Toshiya: Utána az “-I’ll-“.
Inoue: Mert az első durva
helyszín az “-I’ll-“-nál volt.
Toshiya: Oh igen, előtte
volt a “JEALOUS”? A “JEALOUS” volt a kupola alakú romoknál?
“Unknown~ (Unknown*Despair*a Lost) pedig egy bowling központnál
lett felvéve.
Inoue: Mivel először akkor
csatlakoztam a "meet & greet-es" TURNÉHOZ(?),
bármelyik bolthoz mentünk, a “JEALOUS” és az “Unknown~”
mindig játszva volt. Mint a “JEALOUS”-nek, jó volt, hogy az
“Unknown~” -nak is megvolt a hatása.
(megj: bocsi, ez eléggé
értelmetlen lett)
Toshyia: Toru is szereti az
“Unknown~”-t, igaz?
Inoue: Ha valamit
karaokéznák, az a "JEALOUS" lenne.
Toshiya: Elénekelnéd?!
(nevet)
Inoue: A “JEALOUS”
jelmezeknek/ruháknak sok hatása volt. Mikor csatlakoztam, még nem
tudtam, hogy ilyen típusú jelmezek létezhetnek. Még soha nem
láttam lakkruhát közelről.
Toshiya: Nos, őszintén,
olyan S&M érzést keltett (nevet).
Inoue: Arra is kíváncsi
voltam, hogy mik történnek azokkal az emberekkel LIVE közben,
mikor beleizzadnak ezekbe a ruhákba.
Toshiya: Nem szívódik fel,
szóval mindenkiről csak a verejték fut le (nevet).
Inoue: Nagyon fárasztó,
igaz?
Inoue: Amire a “GAUZE”-ról
emlékszem, az természetesen a KLIP gyűjtemény.
Takabayashi: Elmentél a
felvételre?
Inoue: Igen. A “Schwein
(Schwein no Isu)" és a “Tsumibatsu- (Tsumi to Batsu)”
VIDEÓKAT a régi Yubari szénbányánál vettük fel.
Toshiya: A bánya
tulajdonosai tartottak nekünk egy grillezést és kaptam egy
yubari-i sárgadinnyét (nevet).
Inoue: Nagyon vendégszeretőek
voltak velünk, igaz?
Toshiya: Igen. Szintén
felvettük a “304-et (304 Goushitsu, Hakushi no Sakura)” is.
Inoue: “304 Goushitsu”-nak
nincs előadás jelenete, ugye?
Inoue: A “Tsumi to
Batsu”-ról, a tagok sziklákon ugráltak, furcsa lyukakkal rajtuk.
Toshiya: Igen, ott volt. Azt
mondták “Kérlek, itt játszatok” (nevet).
Inoue: Érdekes szituáció
volt. A “Schwein” egyszerű volt, de szeretem, hogy ilyen romokat
használtunk.
Toshiya: Komolyan? A
“Schwein”-t nehéz nézni.
Takabayashi: Nagyon
hirtelen/gyorsan vannak a vágások benne.
Toshiya: Mint általában, ez
Kondo varázslata (nevet).
Inoue: Akkor talán azért, mert már bódult/fáradt
vagyok.
Címkék: fordítások: HAIIRO NO GINKA VOLUME 52
2012. július 21., szombat @ 12:59