FORDÍTÁSOK: Baileys Mix Comment 1999/július 27- Toshiya x Shinya
Shinya: Végeztünk, az első album, a Gazue holnap jelenik meg. Szóval Toshiya, mit gondolsz a Gauzeról?
Toshiya: Kérlek válaszolj te Shinya: Noooos, Gauze.... uh.... az album neve. És a középpontban... Toshiya: ... (nevet) Shinya: Igen? Toshiya: Ez más/különböző (nevet) Shinya: Nos, most mi van? Toshiya: A Gauze, nos te kérdezted, nem? Shinya: Nos, mi van vele? Nos, csak mert azt mondom... (bosszús) Toshiya: Ne legyél őrült (nevet) Shinya: Bosszús vagyok (bosszús) Toshiya: Ne legyél őrült! Shinya: Siess és válaszolj a kérdésre (bosszús) Toshiya: Oh kedves, a kalcium szintem alacsony (nevet) Shinya: Siess. Siess. (bosszús) Toshiya: Nos a Gauze... (nevet) az album címe. Shinya: (nevet) Ez rossz. Toshiya: (nevet) Miért? Shinya: Gauze? Toshiya: Huh!? (nevet) Shinya: Mi az a Gauze?! Toshiya: Az album címe... Shinya: Megint szójababtejet ittál ma?* * Shinya megemlítette, hogy Toshiyának szokása olyat inni Címkék: fordítások, fordítások: Baileys Mix Comment 1999/július 27- Toshiya x Shinya 2011. április 7., csütörtök @ 22:03
|