DIR EN GREY HUNGARY

fordítások - dalszöveg

"YOKUSOU NI DREAMBOX" ARUIWA SEIJUKU NO RINEN TO TSUMETAI AME

Kövess a menedékként szolgáló helyre
A zsarnokságnak tűnő józan ész
Mutatja emberi létünk
A vérszagában tanácskozni
A lassan elégő élet szép
Az elhallgatott halál
A tudatosan átszúrt szabadság
Légy áldott
Imádkozz
Az elveszett és torz boldogság esővé válik
Ártatlan szemmel örömtelien játszanak a vízben
Gázmaszk és halál
Csend
Ha eláll az eső, megölöm magam holnap
Az álomdobozban van minden reményem
Viszlát
Egy újabb unalmas nap, elfelejtem ki vagyok
Mosolyogj, még ha a vég a szemeid előtt is van
Több tűz, mint vér
Magához hív a csodás ég
Köszönjünk hát el
A lassan elégő élet szép
Az elhallgatott halál
A tudatosan átszúrt szabadság
Légy áldott
Az eldobásra átkozott szerelem
Ha eláll az eső, megölöm magam holnap
Az álomdobozban van minden reményem
Viszlát
Egy újabb unalmas nap, elfelejtem ki vagyok
Mosolyogj, még ha a vég a szemeid előtt is van
Több tűz, mint vér
Hideg eső

Címkék: ,

2011. október 16., vasárnap @ 12:53


régebbi frissek | újabb frissek

oldal
Üdvözlünk az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni időnktől függően! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltüntetni engedély nélkül!