fordítások: HAIIRO NO GINKA VOLUME 52
Mu No Koufuku, Sanretsusha To Kubi Közvetlenül szemtől-szemben kommunikáltam [a rajongókkal] Ez egy értékes élmény volt, köszönöm. Az album kiadása óta, egy ideje sokat fedtünk fel, de ahogy vártam, sok dolog van még ami (vakítóan) fényes... A kezdetektől fogva, én haza fogok menni a sötétségbe. Nem tudom hogy hány év, de ha találkozni akarok mindenkivel, ki fogok jönni. De addig is, csak a hírlevélbe fogok beszélni. Amit mindenki mondott az albumról, az nagyon különböző volt a többiektől, nevettem rajta. De ez az ami a DIR EN GREY. Mint egy kísérő ezen az úton, szeretnél a rémálommal tartani? Ezt augusztus 4-én írtam, de Valójában, néhányszor júliusban beleestem ezekbe: az énem aki változni szeretne, és az énem, aki nem tud megváltozni. Az az személy akarok lenni, aki másokért változik, és nem magáért. Én vagyok az ördög, aki nem gondol másokra. Igazából majdnem azt kívántam, hogy a gyerekes énem meghaljon. Ez az az időszak volt, ahol visszataszító voltam. A szavaim lassan hazugságok lettek, amíg a szavaim közül már egy sem maradt. De különösen, soha nem fogom feladni. Szívemből/lelkemből esküszöm. Meg akarok jelentettni egy verses kötetet... erősen/hevesen... akárhogyan. Lehet, hogy ez eltűnik a valóságban, ahol egyáltalán nincs idő. Mint énekes, észrevettem, hogy majdnem elértem a tökéleteset. De természetesen, talán a szirt tetejéről, rátaposok a sebbel teli kezeimre és lezuhanok a szurdok legaljára. Én csak egy mazochista vagyok. Mikor visszamegyek Japánba, el akarok költözni... Kiotóba vagy valami. Egy bóvli lakás jó lenne. Olyan emberek szintjén akarok élni, ami illik hozzám. Általában ezt gondolom, mikor így értékelem magam. Egy szemét vagyok, a legalacsonyabb szint, aki nem tudja megérteni a gyerekes emberek szívét. De erőfeszítéssel legalább emberré válhat. Az album nehéz munkával született meg, vérrel rajzolt, a mindenem, a testem, az életem jelentése. Legközelebb, ha még létezem, kockáztatni fogom az életem mindenben, és azt tervezem, hogy tényleg kitörlöm az életet. A hosszú élet valahogy jobbá vált. Amíg életben vagyok, emberi vagyok és reménykedek, hogy megfelelően hozzam létre az életem bizonyítékát. Számomra, vannak dolgok amiket létre akarok hozni, és megvédeni az életemmel. Ha nem szentelem annak magam, akkor ezek után minek szenteljem magam? Amíg ez egyszer gyönyörű lesz... A dalok kiszivárogtak, a szövegek, amiket honlapokra tettek fel és... annyira sok másik dolog, de Nincs semmi olyan, szóval békén fogom hagyni ezt... ez valami olyan, ahol körülbelül semmit nem tudok tenni. De akkor, a költségvetés és a munka is úgy tűnik, hogy megosztott. Ezek a dolgok miatt akarják használni az időt és így tovább, de értik, bár Mi a fene az...(nevet) Azt gondolom, hogy túlságosan megerőltettem magam. Talán egy kicsit elfáradtam... Személy szerint, ettől az alkalomtól, úgy gondolom be akarom zárni magam lelkileg. Időközben, azt gondolom, hogy csak a fellépéseknél fogok találkozni mindenkivel, ha ki fogok jönni mindenki elé ezt kivéve, kérlek, gondolj arra a helyzetre, amiben valamilyen okok miatt én vagyok. A hírlevelek és a fanclubbal kapcsolatos dolgok az különböző dolog. Nem szeretnék más szavakat, vagy másnak mutat ni magam a többi ember előtt, mint azoknak, akik szeretnek és értenek minket. Ez az igazi Kyo a DIR EN GREYből. Nem az, hogy sok különlegeset mondok, de Néha szavakkal dobálózok, ha talán érzel bármit is a dalszövegeimtől, akkor boldog leszek. Tehát a következő alkalomig, ennél a helynél. Augusztus 7, Hollandiából. 2011. november 13., vasárnap @ 14:32
|