DIR EN GREY HUNGARY


Akatsuki




 Eggyé akarsz olvadni a meríthetetlen óceánnal,
Egy szeretet nélküli jövővel egy álom formájában?

A keserű kellemetlenebb, mint az édes
Akarnod kell azt [?]

Beleharapok a paradicsomba egy aljas elmélettel egy kézben
Így ma éjjel nem hagyom, hogy elmenj..tűnj el előlem

Elveszve az elmében…

Ha az életed szertefoszlik, nyisd ki a zárat
Az elviselhetetlen fizika melankóliába fulladt?

Mikor fog beszélni a szél?
A napfény és a lehunyt szemek
Ikrek, képtelenek szeretni egymást..

Kapzsiság
Imádkozzunk magunkért holnap, tovább
Többé nem
Úgy tűnt, csupán árnyéka egykori önmagának
Többé nem
Esküdjünk meg magunkért, tovább
Többé nem
A gyűlöletes holnapért…

Összpontosíts
A kés keresztül döfi a ’kis édest’
Dugd fel magadnak a gumibabádat minden éjjel, örök szerelemben egymással

Búcsú, a tündöklő virág halálától




L

Címkék: ,

2012. június 29., péntek @ 23:14


régebbi frissek | újabb frissek

oldal
Üdvözlünk az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni időnktől függően! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltüntetni engedély nélkül!