fordítások - dalszöveg
Hageshisa to kono mune no naka de karamitsuita shakunetsu no yamiAz erőszak és a sötétség égető hősége egymásba fonódik a szívemben, és átvágja a holnap megingathatatlan tényét Fedd fel magad Az eső sokasága elcsábítva az halvány égtől. Erőszakosan zúdul, mint a jövő öngyilkossága A tengeren eltemetve Kell nekünk a természetes karakter, a hallhatatlanság tisztelete A születésben a ravaszság üdvözöl Igaz szerelem és a gyönyör egy pillanata Látszólagos öngyilkosság Nem törődök vele, hogy is nézel Az aggodalom évszaka, a tavasz közeledik, mint egy képzelt gyilkos. A nyuszi, amelyik hazugságokat beszél, megtalálja az útját. A fénylően piros kert és a pusztuló hamu. Tiszta fehérségbe borítja magát. Elérve egy másik, szánalmas halálig.... Ismételd újra és újra... Az erőszak és a sötétség égető hősége egymásba fonódik a szívemben, és átvágja a holnap megingathatatlan tényét A halál másik oldala Az eső sokasága elcsábítva az halvány égtől. Erőszakosan zúdul, mint a jövő öngyilkossága A tengeren eltemetve Kell nekünk a természetes karakter, a hallhatatlanság tisztelete A létezés legrosszabbika Bemerít, mint a pokol és a megsemmisülés Az aggodalom évszaka, a tavasz közeledik, mint egy képzelt gyilkos. A nyuszi, amelyik hazugságokat beszél, megtalálja az útját. A fénylően piros kert és a pusztuló hamu. Tiszta fehérségbe borítja magát. Elérve egy másik, szánalmas halálig.... Ismételd újra és újra... Az erőszak és a sötétség égető hősége egymásba fonódik a szívemben, és átvágja a holnap megingathatatlan tényét A halál másik oldala Mutasd meg az önző éned Címkék: fordítások, fordítások: dalszöveg 2011. október 29., szombat @ 12:53
|