DIR EN GREY HUNGARY

fordítások - dalszöveg

Yokan

Minden hamis közöttünk.
Még mindig csak kihasznállak.
Még mindig nem veszel észre semmit.
A negatív szerelmünk fagyos
Csendes vagy a csendes szerelmeddel,
Ez csendes kényelmetlenséget ad
A csendes én, csendes szerelemmel, egy csendes sebet hagy.
A 18. lány vagy számomra.
Nem fogod föl, hogy milyen vagyok
Nem veszed észre a kedvességem mögött rejlő hideg szerelmet
Csendben megnyugtatni téged, csendes öleléssel
Csendben megnyugtatni engem, csendes szerelemmel
Nem tudunk megváltozni. Nem tudunk visszatérni. Ez a csöndes szerelem
Csendben, csendben összezavar kettőnket
Egy csendes szívbe egy csendes szívvel, pengével hasít a szívemre
Egy csendes szívbe egy csendes szívvel, még akkor is, ha az enyém elkalandozik
Nem tudunk megváltozni. Nem tudunk visszatérni. Ez a csöndes szerelem
Csendben, csendben összezavar kettőnket
Nem tudunk megváltozni. Nem tudunk visszatérni. Ez a csöndes szerelem
Csendben, csendben összezavar kettőnket
"Nem érzek semmit, ha az arcodra nézek. Csak állandóan be kellett volna csapnod.
Ahhoz amit a múltban tettem, semmi sem ér fel."
Azt mondtad "Rád találtam egy ideje, de én csak boldog vagyok veled"
A végén megöleltelek
Soha nem tudhatod, hogy ez volt az utolsó alkalom

Címkék: ,

2012. március 17., szombat @ 12:11


régebbi frissek | újabb frissek

oldal
Üdvözlünk az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni időnktől függően! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltüntetni engedély nélkül!